logo

2011.11.26 11:32

3.八佾(팔일)

조회 수 2163 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

八佾(팔일) 

<1> 孔子謂季氏(공자위계씨)하시되 : 공자가 계씨에게 말씀하시기를, 

八佾(팔일)로 : 팔일무를

舞於庭(무어정)하니 : 뜰에서 추시니 

是可忍也(시가인야)면 : 이것을 차마 한다면 

孰不可忍也(숙불가인야)리오 : 무엇인들 차마 하지 못할 것인가. 

<2> 三家者以雍徹(삼가자이옹철)이러니 : 세 대부의 집에서 천자의 제례인 <옹>으로서 마치니 

子曰相維辟公(자왈상유벽공)이어늘 : 공자 말씀하시기를, 제후를 돕는 천자의 모습과 

天子穆穆(천자목목)을 : 천자의 온화한 모습을 

奚取於三家之堂(해취어삼가지당)고 : 어찌 세 대부의 집에서 취할 수 있겠는가. 

<3> 子曰人而不仁(자왈인이불인)이면 : 공자 말씀하시기를, 사람으로 어질지 아니하면 

如禮何(여례하)며 : 예는 해서 무엇 하며 

人而不仁(인이불인)이면 : 사람으로서 어질지 아니하면 

如樂何(여락하)리오 : 음악을 해서 무엇 하리오 

<4> 林放(림방)이 : 방림이 

問禮之本(문례지본)한대 : 예의 근본을 물었다. 

子曰大哉(자왈대재)라 : 공자 말씀하시기를, 크구나 

問(문)이여 : 질문이여 

禮(례)는 : 예는 

與其奢也(여기사야)론 : 그 사치함보다는 

寧儉(녕검)이요 : 차라리 슬퍼할 것이다. 

喪은(상) : 상례는

與其易也(여기역야)론 : 그 치상의 예법보다는 

寧戚(녕척)이니라 : 차라리 슬퍼하는 것이니라. 

<5> 子曰夷狄之有君(자왈이적지유군)이 : 공자 말씀하시기를, 오랑캐에 왕이 있음은 

不如諸夏之亡也(불여제하지망야)니라 : 중국에 왕이 없는 것과 같지 않을 것이다. 

<6> 季氏旅於泰山(계씨려어태산)이러니 : 계씨가 태산에 <여제>를 지내니 

子謂冉有曰女弗能救與(자위염유왈녀불능구여)아 : 공자께서 염유에게 말하기를, 너가 구원하지 못하겠는가 하니 

對曰不能(대왈불능)이로소이다 : 대답하여 말하기를, 못하겠습니다. 하니 

子曰嗚呼(자왈오호)라 : 공자 말씀하시기를, 아아 

曾謂泰山不如林放乎(증위태산불여림방호)아 : 태산이 <임방>만 못하겠는가. 

<7> 子曰君子無所爭(자왈군자무소쟁)이나 : 공자 말씀하시기를, 군자는 다투는 것이 없으나

必也射乎(필야사호)인저 : 반드시 활쏘기에서는 다툰다.

揖讓而升(읍양이승)하여 : 읍하고 겸양하여 오르고 

下而飮(하이음)하나니 : 내려와서 마신다. 

其爭也君子(기쟁야군자)니라 : 그러한 다툼이 군자의 다툼이니라. 

<8> 子夏問曰巧笑倩兮(자하문왈교소천혜)며 : 자하가 묻기를, 

美目盼兮(미목반혜)여 : 아름다운 눈이여, 눈동자여 

素以爲絢兮(소이위현혜)라하니 : 흰 바탕에 고운 채색이라 하니 

何謂也(하위야)잇고 : 무엇을 이르는 것입니까. 

子曰繪事後素(자왈회사후소)니라 : 공자 말씀하시기를, 그림을 그리는 일이 흰 비단을 마련한 귀이니라. 

曰禮後乎(왈례후호)인저 : 말하기를 예가 뒤입니까 

子曰起予者(자왈기여자)는 : 공자 말씀하시기를, 나를 일으키는 자는 

商也(상야)로다 : <상>이로다. 

始可與言詩已矣(시가여언시이의)로다 : 비로소 더불어 시를 말할 만하도다. 

<9> 子曰夏禮(자왈하례)를 : 공자 말씀하시기를, 하나라의 예를

吾能言之(오능언지)나 : 내가 능히 말할 수 있으나 

杞不足徵也(기불족징야)며 : 기의 일을 충분히 증명할 수 없으니라.

殷禮(은례)를 : 은나라의 예를 吾能言之(오능언지)나 : 내가 능히 말할 수 있으나 

宋不足徵也(송불족징야)는 : 송나라의 일은 충분히 증명할 수 없다. 

文獻不足故也(문헌불족고야)니 : 문헌이 부족한 까닭이니라. 

足則吾能徵之矣(족칙오능징지의)로리라 : 만약 충분하다면 내가 증명할 수 있다. 

<10> 子曰禘自旣灌而往者(자왈체자기관이왕자)는 : 공자 말씀하시기를, 체는 이미 정성이 없으니 

吾不欲觀之矣(오불욕관지의)로라 : 내가 보려고 하지 않는다. 고 하셨다. 

<11> 或問禘之說(혹문체지설)한대 : 어떤 사람이 <체제>의 뜻을 물으니 

子曰不知也(자왈불지야)로라 : 공자 말씀하시기를, 알지 못하노라. 

知其說者之於天下也(지기설자지어천하야)에 : 그 뜻을 아는 자는 천하의 일을 함에도 

其如示諸斯乎(기여시제사호)인저하시고 : 이처럼 잘 할 수 있을 것이라 하고 

指其掌(지기장)하시다 : 그 손바닥을 가리키시었다. 

<12> 祭如在(제여재)하시며 : 제사를 지내심에 조상이 계신 듯이 하시고

祭神如神在(제신여신재)러시다 : 신을 제사지내시되 신이 있는 듯이 하시었다. 

子曰吾不與祭(자왈오불여제)면 : 공자 말씀하시기를, 내가 함께 제사에 참여치 않으면 

如不祭(여불제)니라 : 제사를 지내지 않음과 같으니라.

<13> 王孫賈問曰與其媚於奧(왕손가문왈여기미어오)론 : 왕손가가 묻기를, 그 <오신>에 친순하는 것보다는 

寧媚於竈(녕미어조)라하니 : 차라리 <조신>에 친순할 것이니라. 하니 

何謂也(하위야)잇고 : 무엇을 이르는 것입니까. 

子曰不然(자왈불연)하다 : 공자 말씀하시기를, 그렇지 않다 

獲罪於天(획죄어천)이면 : 죄를 하늘에서 얻으면 

無所禱也(무소도야)니라 : 빌 곳이 없느니라. 

<14> 子曰周監於二代(자왈주감어이대)하니 : 공자 말씀하시기를, 주나라는 하나라 은나라 이대를 본받았으니 

郁郁乎文哉(욱욱호문재)라 : 빛나고 성대하구나, 그 문물이여 

吾從周(오종주)하리라 : 나는 주나라를 쫓으리라. 하셨다. 

<15> 子入太廟(자입태묘)하사 : 공자께서 태묘에 들어가시어 

每事問(매사문)하신대 : 매사를 물으시니 

或曰孰謂鄹人之子知禮乎(혹왈숙위추인지자지례호)아 : 어떤 사람이 말하기를, 누가 <추>지방 사람의 아들이 예를 안다고 하였느냐. 

入太廟(입태묘)하여 : 태묘에 들어가서 

每事問(매사문)이온여 : 매사를 묻는구나. 하니 

子聞之(자문지)하시고 : 공자께서 들으시고 

曰是禮也(왈시례야)니라 : 말씀하시기를, 이것이 예이니라. 하시다. 

<16> 子曰射不主皮(자왈사불주피)는 : 공자 말씀하시기를, 활을 쏘는데 과녁을 주로하지 않음은 

爲力不同科(위력불동과)니 : 힘이 동등하지 않은 것을 말함이니 

古之道也(고지도야)라 하니라: 예전의 활 쏘는 도였다. 하니라 

<17> 子貢欲去告朔之餼羊(자공욕거고삭지희양)한대 : 자공이 초하루마다 제사 드리는 양을 버리고자 하니 

子曰賜也(자왈사야)아 : 공자 말씀하시기를, 

爾愛其羊(이애기양)가 : 너는 그 양을 아끼느냐 

我愛其禮(아애기례)하노라 : 나는 그 예를 사랑하느니라. 하시다. 

<18> 子曰事君盡禮(자왈사군진례)를 : 공자 말씀하시기를, 임금을 섬김에 예를 다하니 

人以爲諂也(인이위첨야)로다 : 사람들이 이것을 아첨한다고 한다. 하셨다. 

<19> 定公問君使臣(정공문군사신)하며 : 정공이 묻기를, 임금이 신하를 부리고 

臣事君(신사군)하되 : 신하가 임금을 섬기는 것 

如之何(여지하)잇고 : 이것을 어떻게 생각하십니까. 하니 

孔子對曰君使臣以禮(공자대왈군사신이례)하며 : 공자 말씀하시기를, 임금이 신하를 부리기를 예로써 하며 

臣事君以忠(신사군이충)이니이다 : 신하가 임금을 섬기기를 충성으로써 해야 합니다. 고 하셨다.

<20> 子曰關雎(자왈관저)는 : 공자 말씀하시기를, 시경,<관저>편은 

樂而不淫(락이불음)하고 : 화락하되 음란하지 않고 

哀而不傷(애이불상)이니라 : 슬퍼하되 감상에 빠지지 아니하였다. 고 하시다. 

<21> 哀公(애공)이 : 애공이 

問社於宰我(문사어재아)한대 : <제아>에게 <사>를 물으시니 

宰我對曰夏后氏(재아대왈하후씨)는 : <재아>가 대답하기를, <하후>씨는 

以松(이송)이요 : 소나무를 심고

殷人(은인)은 : 은나라 사람은 

以柏(이백)이요 : 잣나무를 심고 

周人(주인)은 : 주나라 사람은 

以栗(이률)이니 : 밤나무를 심었습니다. 

曰使民戰栗(왈사민전률)이니이다 : 백성들이 두려워하게 함을 말합니다. 

子聞之(자문지)하시고 : 공자 이를 들으시고 

曰成事(왈성사)라 : 말씀하시기를, 이루어진 말이라 

不說(불설)하며 : 말하지 못하고

遂事(수사)라 : 어쩔 수 없는 일이라 

不諫(불간)하며 : 간하지 못하며

旣往(기왕)이라 : 이미 지나간 일이라 

不咎(불구)로라 : 허물하지 못하겠다. 고 하시니라. 

<22> 子曰管仲之器小哉(자왈관중지기소재)라 : 공자 말씀하시기를, 관중의 그릇이 작구나 

或曰管仲(혹왈관중)은 : 어떤 사람이 말하기를, 관중은 

儉乎(검호)잇가 : 검소합니까. 

曰管氏有三歸(왈관씨유삼귀)하며 : 관중씨가 삼귀라는 좋은 대를 가지고 

官事(관사)를 : 관사를 

不攝(불섭)하니 : 겸하지 않았으니 

焉得儉(언득검)이리오 : 어찌 검소하다고 하겠느냐.

然則管仲(연칙관중)은 : 그러면 관중은 

知禮乎(지례호)잇가 : 예를 압니까. 하니 

曰邦君(왈방군)이야 : 말씀하시기를, 나라의 임금이라야 

樹塞門(수새문)이어늘 : 나무로 문을 닫거늘 

管氏亦樹塞門(관씨역수새문)하며 : 관씨 또한 나무로 문을 막았으며 

邦君(방군)이야 : 나라의 임금이라야 

爲兩君之好(위량군지호)에 : 두 임금의 잔치에 쓰기 위하여 

有反坫(유반점)이어늘 : <반점>을 두거늘 

管氏亦有反坫(관씨역유반점)하니 : 관씨가 또한 반점을 두었으니 

管氏而知禮(관씨이지례)면 : 관씨가 예를 안다면 

孰不知禮(숙불지례)리오 : 누가 예를 알지 못 하겠는가. 하니라 

<23> 子語魯大師樂曰樂(자어로대사락왈락)은 : 공자께서 노나라 태사에게 음악을 말씀하시기를, 

其可知也(기가지야)니 : 음악은 알아야 할 것이니 

始作(시작)에 : 처음에 시작함에 

翕如也(흡여야)하여 : 모든 가락을 잘 합하고 

從之(종지)에 : 그것을 냄에는 

純如也(순여야)하며 : 잘 조하되는 듯이 하고 

皦如也(교여야)하며 : 밝은 듯이 하고

繹如也(역여야)하여 : 꿰는 듯이 하여야 以成(이성)이니라 : 이루어진다. 하셨다. 

<24> 儀封人(의봉인)이 : <의> 땅을 지키는 사람이

請見曰君子之至於斯也(청견왈군자지지어사야)에 : 뵙기를 청하여 말하기를, 군자가 이곳에 이름에 

吾未嘗不得見也(오미상불득견야)로라 : 내가 일찍이 뵙지 못한 일이 없느니라. 

從者見之(종자견지)한대 : 따르는 자가 뵙게 하였더니 

出曰二三子는何患於喪乎(出曰二三子는하환어상호)리오 : 나와서 말씀하시기를, 당신들은 어찌 잃을 것을 근심하는가. 

天下之無道也久矣(천하지무도야구의)라 : 천하에 도가 없음이 오래 되었도다. 

天將以夫子爲木鐸(천장이부자위목탁)이시리라 : 하늘이 장차 선생님을 목탁으로 삼으실 것이다. 했다. 

<25> 子謂韶(자위소)하시되 : 공자께서 소악을 이르시기를, 

盡美矣(진미의)요 : 지극히 아름답도다. 

又盡善也(우진선야)라하시고 : 또 더할 것 없이 좋구나. 하시고 

謂武(위무)하시되 : <무악>을 이르시기를, 

盡美矣(진미의)요 : 지극히 아름답도다. 

未盡善也(미진선야)라하시다 : 더할 수 없이는 아름답지 않도다. 하셨다. 

<26> 子曰居上不寬(자왈거상불관)하며 : 공자 말씀하시기를, 윗자리에 있으면서 너그럽지 아니하며

爲禮不敬(위례불경)하며 : 예를 하되 공경하지 아니하며

臨喪不哀(림상불애)면 : 상예에 임하여 슬퍼하지 아니하면 

吾何以觀之哉(오하이관지재)리오 : 내가 무엇으로써 그를 보리오.


  1. 1.學而(학이)

    Views3185
    Read More
  2. 2.爲政(위정)

    Views1971
    Read More
  3. 3.八佾(팔일)

    Views2163
    Read More
  4. 4.里仁(이인)

    Views2047
    Read More
  5. 5.公冶長(공야장)

    Views4301
    Read More
  6. 6.雍 也 篇

    Views2029
    Read More
  7. 7.述而(술이)

    Views2659
    Read More
  8. 8.泰伯(태백)

    Views1834
    Read More
  9. 9.子罕(자한)

    Views3874
    Read More
  10. 10.鄕黨

    Views1565
    Read More
  11. 11.先進

    Views1650
    Read More
  12. 12.顔淵

    Views2128
    Read More
  13. 13.子路

    Views2023
    Read More
  14. 14.憲問

    Views2038
    Read More
  15. 15.衛靈公

    Views2039
    Read More
  16. 16.季氏

    Views1509
    Read More
  17. 17.陽貨

    Views1766
    Read More
  18. 18.微子

    Views1451
    Read More
  19. 19.子張

    Views1631
    Read More
  20. 20.堯曰

    Views1419
    Read More
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1