logo

2011.12.10 22:39

10.鄕黨

조회 수 1565 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

10鄕黨(향당)

孔子於鄕黨(공자어향당)에:  공자께서 향당에 계시면
恂恂如也(순순여야)하사:  신실한 모습으로
似不能言者(사불능언자)러시다:  능히 말씀을 잘하지 못하는 사람 같았다.
其在宗廟朝廷(기재종묘조정)하사는:  그 종묘와 조정에 계실 때에는
便便言(변변언)하시되:  분명히 말씀하시되
唯謹爾(유근이)러시다:  오직 삼가셨다.
朝(조)에:  조회하실 때는
與下大夫言(여하대부언)에: 하다부와 더불어 말씀하심에
侃侃如也(간간여야)하시며:  강직하게 하시며,
與上大夫言(여상대부언)에:  상대부와 더불어 말씀하실 때는
誾誾如也(은은여야)러시다:  온화하고 기쁨으로 간하셨다. 
君在(군재)어시든:  임금이 계시거든
踧踖如也(축적여야)하시며:  공경스럽게 하시고,
與與如也(여여여야)러시다:  위의를 적중하게 하셨다.
君召使擯(군소사빈)이어시든:  임금이 불러 국빈을 대접하게 하시면,
色勃如也(색발여야)하시며:  얼굴빛을 긴장하시며
足躩如也(족곽여야)러시다:  걸음도 조심하셨다.
揖所與立(읍소여립)하사대:  손님을 서서 맞을 적에는 읍하시되
左右手(좌우수)러시니:  좌우로 손을 잡으시고,
衣前後襜如也(의전후첨여야)러시다:  옷의 앞과 뒤는 가지런하였다.
趨進(추진)에:  빨리 나아가심에
翼如也(익여야)러시다:  날개를 편 듯하셨다.
賓退(빈퇴)어든:  손이 물러간 뒤에는
必復命曰賓不顧矣(필복명왈빈불고의)러시다:  반드시 복명하시기를, ‘손이 도아보는 일도 없이 잘 갔습니다.”고 하셨다.
入公門(입공문)하실새:  궁문에 들어가실 때에는
鞠躬如也(국궁여야)하사:  몸을 구부리시어
如不容(여불용)이러시다:  용납지 못할 것같이 하시었다.
立不中門(입불중문)하시며:  서실 때에는 문 가운데 서지 아니하시고,
行不履閾(행불리역)이러시다:  행하실 적에는 문지방을 밟지 아니하셨다.
過位(과위)하실새:  자리를 지나실 적에는
色勃如也(색발여야)하시며:  안색을 긴장하시고
足躩如也(족곽여야)하시며:  걸음도 조심하시며, .
其言(기언)이:  그 말씀은
似不足者(사불족자)러시다:  족하지 못한 것같이 하시었다.
攝齊升堂(섭제승당)하실새:  옷자락을 거머잡고 당에 오르실 때,
鞠躬如也(국궁여야)하시며:  몸을 구부리시며
屛氣(병기)하사:  기운을 감추시어
似不息者(사불식자)러시다:  숨도 쉬지 않는 것같이 하셨다.
出降一等(출강일등)하사는:  나오시어 섬돌 한 층계를 내려서는
逞顔色(영안색)하사:  얼굴빛을 푸시고
怡怡如也(이이여야)하시며:  온화하고 기뻐하시며,
沒階(몰계)하사는:  층계를 다 내려서서는 빨
趨進翼如也(추진익여야)하시며:  리 나아가시되 날개를 편 듯하시며,
復其位(복기위)하사는:  그 자리에 돌아와서는
踧踖如也(축적여야)러시다:   황송해 하셨다.
執圭(집규)하사대:  홀을 잡으시면
鞠躬如也(국궁여야)하사:  몸을 굽혀
如不勝(여불승)하시며: 이기지 못하는 것같이 하시고,  
上如揖(상여읍)하시고: 올리실 때는 읍하시듯이 하시며,
下如授(하여수)하시며:  내리실 때에는 물건을 주는 것같이 하시고,
勃如戰色(발여전색)하시며:  얼굴빛을 긴당하여 두려운 듯하시며,
足蹜蹜如有循(족축축여유순)이러시다:   걸음을 좁게 자주 떼셨다.
享禮(향례)에:  예물을 드리실 때에는
有容色(유용색)하시며: 얼굴빛을 펴시며,
私覿(사적)에:  사사로 보내실 때에는
愉愉如也(유유여야)러시다:  더욱 화기가 돋우셨다.
君子(군자)는:  군자는
不以紺緅飾(불이감추식)하시며:  보랏빛과 아청빛으로 장식하지 아니하시며,
紅紫(홍자)로:  붉은 빛과 자주 빛으로
不以爲褻服(불이위설복)이러시다:  사사로운 옷을 만들지 아니하셨다.
當署(당서)하사:  더울 때를 당하여는 
袗絺綌(진치격)을:  홑 칡 베옷과 굵은 칡 베옷을
必表而出之(필표이출지)러시다:  반드시 껴입고 나가셨다.
緇衣(치의)엔:  검은 옷에는
羔裘(고구)요:  양 갓옷이요,
素衣(소의)엔:  흰 옷에는
麑裘(예구)요:  사슴 갓옷이요,
黃衣(황의)엔:  누른 옷에는
狐裘(호구)러시다:  여우 갓옷을 입으셨다.
褻裘長(설구장)하되:  평시에 입는 갓옷은 길게 하되,
短右袂(단우몌)러시다:  오른 소매를 짧게 하시었다.
必有寢衣(필유침의)하시니:  반드시 잠옷이 있었는데
長一身有半(장일신유반)이러라:  길이가 한 길 반이었다.
狐貉之厚(호맥지후)로:  여우와 담비의 두터운 갓옷을
以居(이거)러시다:  입고 사시었다.
去喪(거상)하사는:  상기를 마친 뒤는.
無所不佩(무소불패)러시다:  패물을 차지 않으심이 없었다.
非帷裳(비유상)이어든:  조회와 제례의 예복이 아니면
必殺之(필살지)러시다:  반드시 좁게 하시었다.
羔裘玄冠(고구현관)으로:  양의 갓옷과 검은 관으로
不以弔(불이조)러시다:  조상하지 아니하셨다.
吉月(길월)에:  길월에는
必朝服而朝(필조복이조)러시다:  반드시 조복을 입고, 조회를 하시었다.
齊必有明衣(제필유명의)러시니:  재계하실 때에는 반드시 깨끗한 옷이 있었는데,
布(포)러라:  베로 만든 것이었다.
齊必變食(제필변식)하시며 : 재계하실 때에는 반드시 음식을 바꾸시며,
居必遷坐(거필천좌)러시다:  거하심에 반드시 자리를 옮기셨다.
食不厭精(식불염정)하시며:  밥은 정한 것은 싫어하지 않으셨으며,
膾不厭細(회불염세)러시다:  회는 가는 것을 싫어하지 않으셨다.
食饐而餲(식의이애)와:  밥이 상하여 쉰 것과
魚餒而肉敗(어뇌이육패)를:  생선이 상하고 고기가 썩은 것을
不食(불식)하시며:  먹지 아니하시고,
色惡不食(색악불식)하시며:   빛이 변한 것을 먹지 아니하시었다.
臭惡不食(취악불식)하시며: 냄새가 나쁜 것은 먹지 아니하시고,
失飪不食(실임불식)하시며:  익지 아니한 것도 먹지 아니하시었고,
不時不食(불시불식)어러시다:  때가 아니면 먹지 아니하셨다.
割不正(할불정)이어든:  자른 것이 바르지 않으면
不食(불식)하시며:  먹지 아니하고,
不得其醬(불득기장)이어든:  간이 맞지 아니하면
不食(불식)하시다:   먹지 아니하셨다.
肉雖多(육수다)나:  고기를 비록 많이 자시더라도 .
不使勝食氣(불사승식기)며:  곡기를 이기지 않게 하시며,
唯酒無量(유주무량)하시되: 오직 술은 얼마든지 자시더라도
不及亂(불급란)이러시다:  어지러운 지경에 이르지 않으셨다
沽酒市脯(고주시포)을:  파는 술과 저자의 포를
不食(불식)하시며:  먹지 않으셨다.
不撤薑食(불철강식)하시며:  생강 자시는 것을 끊지 아니하시었다.
不多食(불다식)이러시다:  밥은 많이 자시지 아니하셨다.
祭於公(제어공)에:  나라에 제사지낼 때 받은 고기는
不宿肉(불숙육)하시며:  밤을 재우지 않으시며,
祭肉(제육)은:  제사지낸 고기는
不出三日(불출삼일)하더시니:  삼일을 넘기지 아니하시고 .
出三日(출삼일)이면:  삼일이 지나면
不食之矣(불식지의)니라:  먹지 않으셨다.
食不語(식불어)하시며:  자시면서 대답하지 않으시고,
寢不言(침불언)이러시다:  주무시면서 말하지 않으셨다.
雖疏食菜羹(수소식채갱)이라도고:  비록 거친 밥과 나물국이라도
祀必祭(과필제)하시되:  반드시 곡신에게 드렸는데,
必齊如也(필제여야)러시다:   반드시 공경히 하셨다.
席不正(석불정)어어든:  자리가 마르지 아니하시면
不坐(불좌)러시다:  앉지 않으셨다.
鄕人飮酒(향인음주)에:  향인과 술을 마실 적에
杖者出(장자출)이어든:  지팡이를 짚은 노인이 일어서시면
斯出矣(사출의)러시다:  따라 일어나셨다.
鄕人儺(향인나)에:  향인이 푸닥거리를 할 때는 .
朝服而立於阼階(조복이립어조계)러시다:  조복을 입으시고 동쪽 섬돌에 서 계셨다
問人於他邦(문인어타방)하실새:  사람을 보내어 다른 나라에 있는 지인의 안부를 부르실 적에는
再拜而送之(재배이송지)러시다:  두 번 절하고 보내셨다.
康子饋藥(강자궤약)이어늘:  계강자가 약을 나누어 주니
拜而受之曰丘未達(배이수지왈구미달)이라:  절하고 받으면서 말씀하기기를, “내 이 약이 병이 낫는 것인지 알 수 없으므로
不敢嘗(불감상)이러시다:  감히 맛보지 못한다.”고 하셨다.
廏焚(구분)이어늘:  마굿간에 불이 났는데
子退朝曰傷人乎(자퇴조왈상인호)아하시고: 공자께서 조정에서 물러나 오시어 말씀하시기를, “사람이 상했느냐?”고 하시고
不問馬(불문마)하시다:  말에 대해서는 묻지 않으셨다.
君賜食(군사식)이어시든:  임금이 먹을 것을 주시면
必正席先嘗之(필정석선상지)하시고:  반드시 자리를 바르게 하여 먼저 맛보시고
君賜腥(군사성)이어시든:  임금이 날고기를 주시면
必熟而薦之(필숙이천지)하시고:  익혀서 올리시며
君賜生(군사생)이어든:  임금이 산 산을 주시면
必畜之(필축지)러시다:  반드시 기르시었다.
侍食於君(시식어군)에:  임금을 모시고 식사할 때
君祭(군제)어시든:  임금이 제사음식을 드시면
先飯(선반)이러시다:  먼저 맛보시었다
疾(질)에: 병이 있을 때에 
君視之(군시지)시어든:  임금이 와서 보시면,
東首(동수)하시고:   동으로 머리를 두시고
加朝服拖紳(가조복타신)이러시다:   조복을 껴입고 큰 띠를 걸쳐서 경의를 표하셨다. 
君命召(군명소)어시든:  임금이 명하여 부르시면
不俟駕行矣(불사가행의)러시다:  멍에 매는 것을 기다리지 아니하시고 가시었다.
入太廟(입태묘)하사:  태묘에 들어가서는
每事問(매사문)이러시다:  모든 일을 물으셨다.
朋友死(붕우사)하여:  벗이 죽어서
無所歸(무소귀)어든:  돌아갈 곳이 없을 때는
曰於我殯(왈어아빈)이라하시다:  말씀하시기를, “내 집에 빈소를 차리라.”고 하셨다.
朋友之饋(붕우지궤)는:  벗이 보낸 선물은
雖車馬(수차마)라도:  비록 수레와 말이라도 .
非祭肉(비제육)이어든:  제사지낸 고기가 아닌 것은
不拜(불배)러시다:  절하지 아니하셨다.
寢不尸(침불시)하시며:  취침하실 때에는 벌렁누워 죽은 몸같이 하지 않으시며,
居不容(거불용)이러시다:  집에 계실 때에는 모양을 꾸미지 아니 하셨다.
見齊衰者(견제쇠자)하시고:  재최의 상복을 입은 자를 보시면
雖狎(수압)이나:  비록 친하더라도
必變(필변)하시며:  반드시 변하시며,
見冕者與瞽者(견면자여고자)하시고:  면류관을 쓴 이와 소경을 보시면
雖褻(수설)이나:  비록 평복일 때라도
必以貌(필이모)러시다:  반드시 예모로 대하셨다.
凶服者(흉복자)를:  상복을 입은 이를 만나면 수레 위에서 예를 표하시며, 등에 나라의 지도와 호적을 진자에게도 그와 같이 하셨다.
式之(식지)하시며:  수레 위에서 예를 표하시었다
式負版者(식부판자)러시다:  등에 나라의 지도와 호적을 진 사람에게도 그와 같이 하셨다.
有盛饌(유성찬)이어든:  성찬을 받으시면
必變色而作(필변색이작)이러시다:  반드시 얼굴빛을 변하시고 일어나서 감사의 뜻을 표하셨다.
迅雷風烈(신뢰풍렬)에:  빠른 우뢰와 맹렬한 바람에는
必變(필변)이러시다:  반드시 얼굴빛을 변하셨다.
升車(승차)하사:  수레에 오르실 때에는
必正立執綏(필정립집수)러시다:  반드시 바로 서서 수레 고삐를 잡으셨다.
車中(차중)에:  수레 안에서
不內顧(불내고)하시며:  머리를 돌려보지 않고
不疾言(불질언)하시며:  말을 빨리 하지 않으시며,
不親指(불친지)러시다:  몸소 손가락으로 물건을 가리키지 않으셨다.
色斯擧矣(색사거의)하며:  새도 사람의 얼굴빛을 보고
翔而後集(상이후집)이니라:  나라서 빙 돌다가 다시 앉는다.
曰山梁雌雉(왈산량자치)가:  공자 말씀하시기를, “산기슭의 암꿩이
時哉時哉(시재시재)인저:  때를 만났구나!”고 하셨다.
子路共之(자로공지)한 대:  이때 자로가 모이를 주었더니  
三嗅而作(삼후이작)하시다:  세 번 냄새를 맡고 날아갔다.

 


  1. 1.學而(학이)

    Views3183
    Read More
  2. 2.爲政(위정)

    Views1968
    Read More
  3. 3.八佾(팔일)

    Views2163
    Read More
  4. 4.里仁(이인)

    Views2047
    Read More
  5. 5.公冶長(공야장)

    Views4301
    Read More
  6. 6.雍 也 篇

    Views2029
    Read More
  7. 7.述而(술이)

    Views2659
    Read More
  8. 8.泰伯(태백)

    Views1834
    Read More
  9. 9.子罕(자한)

    Views3873
    Read More
  10. 10.鄕黨

    Views1565
    Read More
  11. 11.先進

    Views1650
    Read More
  12. 12.顔淵

    Views2128
    Read More
  13. 13.子路

    Views2023
    Read More
  14. 14.憲問

    Views2038
    Read More
  15. 15.衛靈公

    Views2039
    Read More
  16. 16.季氏

    Views1509
    Read More
  17. 17.陽貨

    Views1766
    Read More
  18. 18.微子

    Views1451
    Read More
  19. 19.子張

    Views1631
    Read More
  20. 20.堯曰

    Views1419
    Read More
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1