logo

2011.11.26 12:26

제12장

조회 수 1975 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

君子之道(군자지도)는 : 군자의 도는 

費而隱(비이은)이니라 : 광대하면서도 은미하다 

夫婦之愚(부부지우)로도 : 필부 필부의 어리석음으로도 

可以與知焉(가이여지언)이로되 : 가히 함께하여 알 수 있는 것이지만 

及其至也(급기지야)하여는 : 그 지극함에 이르러서는 

雖聖人(수성인)이라도 : 비록 성인이라 하더라도 

亦有所不知焉(역유소불지언)하며 : 역시 알지 못하는 바가 있는 것이다. 

夫婦之不肖(부부지불초)로도 : 필부 필부의 불초함으로도 

可以能行焉(가이능행언)이로되 : 가히 행할 수 있는 것이지만 

及其至也(급기지야)하여는 : 그 지극함에 미쳐서는 

雖聖人(수성인)이라도 : 비록 성인이라 하더라도 

亦有所不能焉(역유소불능언)하며 : 역시 할 수 없는 바가 있는 것이다. 

天地之大也(천지지대야)에도 : 천지의 큼에도 

人猶有所憾(인유유소감)이라 : 사람에게는 오히려 한이 되는 바가 있는 것이다.

故(고)로 : 그러므로 

君子語大(군자어대)인댄 : 군자가 큰 것을 말하면 

天下莫能載焉(천하막능재언)하며 : 천하에 실을 수가 없게 되고 

語小(어소)인댄 : 작은 것을 말하면 

天下莫能破焉(천하막능파언)이니라 : 천하에 쪼갤 수가 없게 된다. 

詩云鳶飛戾天(시운연비려천)이어늘 : 시경에 이르기를, “솔개는 하늘에 날고 

魚躍于淵(어약우연)이라하니 : 물고기는 못에 뛰고 있다.”고 하였으니 

言其上下察也(언기상하찰야)니라 : 그것이 위아래로 드러남을 말한 것이다. 

君子之道(군자지도)는 : 군자의 도는 

造端乎夫婦(조단호부부)니 : 필부 필부에서 발단되나 

及其至也(급기지야)하여는 : 그 지극함에 이르르서는 

察乎天地(찰호천지)니라 : 천지에 드러난다.


中庸

‘中’이란 어느 한쪽으로 치우치지 않는다는 것, ‘庸’이란 평상(平常)을 뜻한다 인간의 본성은 성(誠)일진대, 사람이 성으로 돌아가는가는 법을 규명한 책이다.

  1. 제1장

    Views7447
    Read More
  2. 제2장

    Views2061
    Read More
  3. 제3장

    Views1456
    Read More
  4. 제4장

    Views1831
    Read More
  5. 제5장

    Views1283
    Read More
  6. 제6장

    Views1443
    Read More
  7. 제7장

    Views1420
    Read More
  8. 제8장

    Views1391
    Read More
  9. 제9장

    Views1441
    Read More
  10. 제10장

    Views1877
    Read More
  11. 제11장

    Views1667
    Read More
  12. 제12장

    Views1975
    Read More
  13. 제13장

    Views2298
    Read More
  14. 제14장

    Views6139
    Read More
  15. 제15장

    Views1705
    Read More
  16. 제16장

    Views1916
    Read More
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1