齊宣王(제선왕)이 : 제선왕이 問曰湯放桀(문왈탕방걸)하시고 : 물어 말하기를 탕이 걸을 제거하고 武王伐紂(무왕벌주)라하니 : 무왕은 주를 정벌하였다 하니 有諸(유제)잇가 : 그런 일이 있습니까 孟子對曰於傳(맹자대왈어전)에 : 맹자가 대답해 말하기를 기록에 有之(유지)하니이다 : 있습니다 曰臣弑其君(왈신시기군)이 : 왕이 말하기를 신하로서 임금을 시해하는 것이 可乎(가호)잇가 : 가합니까 曰賊仁者(왈적인자)를 : 맹자가 답해 말하기를, 인을 해치는 사람을 謂之賊(위지적)이요 : 적이라 이르고 賊義者謂之殘(賊義者위지잔)이요 : 의를 해치는 사람을 잔이라 이르며 殘賊之人(잔적지인)을 : 잔적하는 사람을 謂之一夫(위지일부)니 : 한 지아비라 이르나니 聞誅一夫紂矣(문주일부주의)요 : 한 지아비인 주를 처형했다는 말은 들었지만 未聞弑君也(미문시군야)니이다 : 임금을 시해했다는 말은 듣지 못했습니다