3.誠意(성의)

by gareul posted Dec 09, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

3誠意(성의) 

所謂誠其意者(소위성기의자)는 : 이른바 그 뜻을 정성되이 한다는 것은 

毋自欺也(무자기야)니 : 스스로를 속이지 않는 것이니 

如惡惡臭(여악악취)하며 :나쁜 냄새를 싫어함과 같으며 

如好好色(여호호색)이 : 좋은 색을 좋아함과 같은 것

此之謂自謙(차지위자겸)이니 : 이러한 것을 일컬어 스스로 기꺼워함이라 하는 것이다. 

故(고)로 : 그러므로 

君子(군자)는 : 군자는 

必愼其獨也니라(필신기독야) : 반드시 그 홀로를 삼가는 것이다. 

小人閒居(소인한거)에 : 소인이 한거함에 

爲不善(위불선)하되 : 선하지 못한 짓을 하여 

無所不至(무소불지)하다가 : 이르지 않는 바가 없는 것이다. 

見君子而后(견군자이후)에 :군자를 본 뒤에는

厭然揜其不善(염연엄기불선)하고 : 슬며시 그 선하지 못함을 가리고

而著其善(이저기선)하나니 : 그 선함을 드러내려 한다. 

人之視己如見其肺肝然(인지시기여견기폐간연)이니 : 사람들이 자기를 봄이 마치 그 폐와 간을 봄과 같으면 

則何益矣(칙하익의)리오 : 무슨 이익됨이 있겠는가. 

此謂誠於中(차위성어중)이면 : 이를 마음 속이 정성스럼움이 

形於外(형어외)라 : 밖으로 나타난다고 이르는 것이다 

故(고)로 : 그러므로 

君子는(군자) : 군자는 

必愼其獨也(필신기독야)니라 : 반드시 그 홀로를 삼가는 것이니라. 

曾子曰十目所視(증자왈십목소시)며 : 증자가 이르기를, 열 눈이 보는 바이고 

十手所指(십수소지)니 : 열 손이 가리키는 바이니 

其嚴乎(기엄호)인저 : 그 엄함이여 

富潤屋(부윤옥)이요 : 부유함은 집을 윤택하게 하고 

德潤身(덕윤신)이니 : 덕성은 몸을 윤택하게 하니 

心廣體胖(심광체반)이라 : 마음은 넓어지고 몸은 편안해 진다.

故(고)로 : 그러므로 

君子(군자)는 : 군자는 

必誠其意(필성기의)니라 : 반드시 그 뜻을 정성되이 하는 것이다.